Более ста книжных памятников XVIII–XIX вв. областная научная библиотека оцифрует в 2022 году

Специалисты Самарской областной универсальной научной библиотеки приступили к созданию электронных копий новой коллекции отечественных и иностранных изданий XVIII–XIX веков. Перевод в цифровой формат редких книг, журналов, словарей на русском и иностранных языках сотрудники областной научной библиотеки осуществляют в рамках Нацпроекта «Цифровая культура». Накануне была проведена экспертиза отобранных изданий, затем их зарегистрировали в Реестре книжных памятников, который формируется на платформе Национальной Электронной Библиотеки.

Фото: Минкульт С.О.

Культура и история
Для слабовидящих
  • Очень маленький Маленький Средний Большой Огромный
  • Стандартный Helvetica Segoe Georgia Times

В общей сложности в список для оцифровки включены 107 экземпляров отечественных и зарубежных редких изданий, которые являются книжными памятниками, обладают выдающейся духовной, материальной ценностью, имеют особое историческое, научное, культурное значение, поэтому они охраняются государством. Теперь у каждого пользователя интернета будет возможность зайти на сайт Национальной электронной библиотеки, а также сайт научной библиотеки электронной библиотеки, чтобы ознакомиться с уникальными книгами и журналами.

Таким образом, в свободном доступе скоро окажется «Ботанической подробной словарь, или Травник» Андрея Казимировича Мейера (1781 г.) Интересно, что это экземпляр из Императорской Эрмитажной библиотеки. В НЭБе, в разделе «Книжные памятники» есть коллекция «Книги императорского Дома Романовых», туда войдет и этот словарь XVIII века, который содержит «описание большой части по сие время известных, как иностранных, так и здешних дерев, кустов, трав, цветов, корней, мхов, грибов и семян…». Словарные статьи расположены в алфавитном порядке. Во всемирной сети появится переданная в Александровскую публичную библиотеку г. Самары вторым самарским губернатором Константином Карловичем Гротом «История цивилизации в Англии» Генри Томаса Бокля (1866 г.) В коллекцию, которая будет оцифрована до конца 2022 года, вошел и первый библиографический журнал в России «Русская библиотека для познания современного состояния русской литературы», который издавался в 1772 – 89 годах в Петербурге на немецком языке («Russische Bibliothek, zur Kenntniss des gegenwärtigen Zustandes der Literatur in Russland»).

Процесс перевода в электронный формат памятниках XVIII–XIX веков серьезно отличается от обычного офисного сканирования. Важно обеспечить абсолютную сохранность ценным артефактам, поэтому применяют только бесконтактный способ копирования, исключающий повреждение страниц и воздействие инфракрасного или ультрафиолетового излучения на подлинник.

К слову, в этом году Самарская областная научная библиотека получила грамоту «За активное участие региональной библиотеки в работе по внесению книжных памятников в реестр книжных памятников Российской Федерации» от федерального министерства культуры.

«В фондах Самарской областной универсальной научной библиотеки на сегодняшний момент выявлено более 3000 единичных книжных памятников, которые наши специалисты вносят в Общероссийский свод книжных памятников. Участие в этом проекте является большим шагом в направлении интеграции нашей библиотеки в единое информационное пространство. Всего за 2019-2021 гг. в Национальную электронную библиотеку мы передали 592 уникальных книжных памятника. В 2022 году запланировано передать в НЭБ еще 107 изданий из фондов отдела редких книг нашей библиотеки», – говорит Наталья Никулина, заместитель директора по основной деятельности.

.

Источник: Минкульт С.О.